ФОРМУВАННЯ РЕЛІГІЙНО-ЕТИЧНОГО ЛЕКСИКОНУ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ XVI-XVII СТ. (на матеріалі Послання до Галатів)
DOI:
https://doi.org/10.17721/2520-6397.2023.2.05Ключові слова:
Біблія, аксіологія, етичний каталог, чеснота, порок, Крехівський Апостол, Острозька Біблія, біблійний переклад, старо¬українськаАнотація
Простежено витоки формування релігійно-етичного лексикону української мови в писемних пам'ятках конфесійного стилю ранньо- модерної доби. Досліджено відтворення каталогу пороків і чеснот у Посланні До Галатів (Гал. 5:19-23) у Крехівському Апостолі, рукописній пам'ятці ІІ пол. XVI ст., у зіставленні з церковнослов'янською Острозькою Біблією 1581 р., лексикографічними працями XVH ст., зокрема "Лексиконом" Памви Беринди, та українськими перекладами Біблії ХІХ-ХХ ст. Доведено, що в Крехівському Апостолі використовуються слова староукраїнської "простої мови" та церковнослов'янізми для номінації чеснот і пороків у Посланні до Галатів. Проілюстровано, що українські біблійні переклади ХІХ-ХХ ст. успадкували частину слів "простої мови" XVI-XVII ст. на позначення релігійно-етичних цінностей / антицінностей у Гал. 5:19-23.
_____________
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
- Левко О. В. Діахронні виміри вербалізації концептів ПРАВЕДНІСТЬ і AIKAIOEYNH в українській мові та грецькій мові Нового Завіту: точки перетину. Studia linguistica. Вип. 9. С. 54-63.
- Левко О. В. Семантичний розвиток лексем со'мрршт. сомрросїл'н і дериватів у давньогрецькій мові (від Гомера до Нового Завіту). Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія : Філологія. 2018. Вип. 79. С. 166-171.
- Лексикон словенороський Памви Беринди: Пам'ятки української мови XVII ст. / Упор. і передмова Василя Німчука. Київ: Видавництво Академії наук Української РСР,
- Лексис Лаврентія Зизанія. Синоніма славеноросская: Пам'ятки української мови XVI-XVII ст. / Упор. і вступ. ст. Василя Німчука. Київ: Наукова думка, 1964.
- Мозер М. Что такое "простая мова"? Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 2002. Вип. 47/3-4. 221-260.
- Мойсієнко В. М. Про національний статус "руської мови" в часи Великого князівства Литовського та Речі Посполитої. Мовознавство. № 1. C. 67-82.
- Мойсієнко В., Ніка О. "Проста мова" в Україні та Білорусі в XVI столітті. Слов'янські обрії. 2013. С. 3-25.
- Ніка О. Книжно-літературний феномен "простої мови". Мова: класичне - модерне - постмодерне. 2014. Вип. 1. С. 13-21.
- Ніка О. Мовний узус і проста мова. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство, мовознавство, фольклористика. 2013. Вип. 24. С. 31-34.
- Ніка О. І. Модус у староукраїнській літературній мові другої половини XVI - першої половини XVII ст. К.: Київ. нац. ун-т імені Тараса Шевченка, 2009.
- Огієнко І. Українська літературна мова XVI-го ст. і український Крехівський апостол. Т. 1. Варшава: Друкарня синодальна, 1930.
- Осінчук Ю. Північноукраїнські діалектні риси в Крехівському Апостолі. Волинь - Житомирщина. 2010. № 22(1). С. 126-132.
- Русанівський В. Четвероєвангеліє 1569 р. і крехівський Апостол 60-х років. Бібліотечний вісник. 2000. № 5. С. 27-30.
- Словник української мови XVI - першої половини XVII ст.: у 28-ми вип. Вип. 5 (Впрашати - Випродати) / Відп. ред. Д. Гринчишин, М. Чікало / Інститут українознавства ім. І. Крип'якевича НАН України. Львів, 1998.
- Charles J. D. Vice and Virtue Lists // Porter S. E., Evans C. A. Dictionary of New Testament Background: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship. Downers Grove: InterVarsity Press, P. 1252-1257.
- Charles J. D. Virtue Amidst Vice: The Catalog of Virtues in 2 Peter
- Sheffield: Sheffield Academic Press,
- Engberg-Pedersen T. Paul and the Stoics. Louisville, KY: Westminster John Knox; Edinburgh: T. & Clark, 2000.
- Keener C. S. A Comparison of the Fruit of the Spirit in Galatians 5:22-23 with Ancient Thought on Ethics and Emotion // The Language and Literature of the New Testament: Essays in Honor of Stanley E. Porter's 60th Birthday (Biblical Interpretation Series, 150). Leiden: Brill Academic Pub., 2016. P. 574-598.
- Kowalski M. Katalogi wad, Dekalog i relacje homoseksualne w 1 Kor 6,9-10 oraz 1 Tm 1,8-10. Verbum Vitae. 2021. Vol. 39(1). P. 281-306.
- Lev V. Apostol Krechowski. Prace Filologiczne. Warszawa. 1929. T. 14. S. 16-33.
- Levko O. Axiological Opposition of Humility and Pride in the 17th century Ukrainian Didactic Gospels. Logos (Lithuania). 2022. Vol. 111. P. 45-55. https://doi.org/10.24101/logos.2022.26
- Uusimaki E. Mapping Ideal Ways of Living: Virtue and Vice Lists in 1QS and 4Q286. Journal for the Study of the Pseudepigrapha. 2020. Vol. 30(1). P. 35-45.
- Vogtle A. Die Tugend- und Lasterkataloge im Neuen Testament. Munster: Aschendorff, 1936.
- Wibbing S. Die Tugend- und Lasterkataloge im Neuen Testament und ihre Traditions geschichte unter besonderer Berucksichtigung der Qumrantexte. Berlin: Topelmann, 1959.
УМОВНІ СКОРОЧЕННЯ НАЗВ ДЖЕРЕЛ
ІО - Біблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту. Пер.
Івана Огієнка. 1962. URL: https://www.wordproject.org/bibles/uk/index.htm
ІХ - Святе Письмо Старого та Нового Завіту. Пер. Івана Хоменка. Рим:
Видавництво ОО. Василіян, 1963. URL: https://ukrbible.at.ua/
КА - Огієнко Іван. Українська літературна мова XVI-го ст. і український Крехівський апостол. Т. 2. Варшава: Друкарня синодальна, 1930.
КЛП - Святе Письмо Старого і Нового Завіту Мовою русько-українською переписали вкупі П. О. Куліш, І. С. Левицький і І. Пулюй. Відень: Друк. А. Гольцхаузена, 1903. URL: https://bolls.life/UKRK/1/1/
ОБ - Библіа, сиріч книги Ветхаго и Новаго Завіта, по язику словенску.
Острог: Друкарня князя Костянтина Острозького, 1581. URL: http://irbis-nbuv.gov.ua/E_LIB/PDF/00001410_01.pdf
STR - Greek New Testament: Stephanus Textus Receptus 1550. URL: https://biblehub.com/tr/galatians/5.htm
Посилання
Levko, O. V. (2016). Diakhronni vymiry verbalizatsii kontseptiv PRAVEDNIST І AIKAIOEYNH V ukrainskii movi ta hretskii movi Novoho Zavitu: tochky peretynu [Diachronic dimensions of verbalization of the concepts RIGHTEOUSNESS and AIKAIOEYNH in Ukrainian and New Testament Greek: Points of intersection]. Studia linguistica, 9, 54-63 [in Ukrainian].
Levko, O. V. (2018). Semantychnyi rozvytok leksem со'мрршу. GOMppoGWi] і deryvativ u davnohretskii movi (vid Homera do Novoho Zavitu) [Semantic changes of lexemes со'мрршу. aoxppoawi] and their cognates in Ancient Greek (From Homer to New Testament)]. Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V. N. Karazina. Seriia: Filolohiia, 79, 166-171 [in Ukrainian].
Nimchuk, V. (Ed.). (1961). Leksykon slovenoroskyi Pamvy Beryndy: Pamiatky ukrainskoi movy XVII st. [A Slavonic-Ruthenian Lexicon by Pamvo Berynda: Monuments of the 17th century Ukrainian language]. Kyiv: Vydavnytstvo Akademii nauk Ukrainskoi RSR, 1961 [in Ukrainian].
Nimchuk, V. (Ed.). (1964). Leksys Lavrentiia Zyzaniia. Synonima slavenorosskaia: Pamiatky ukrainskoi movy XVI-XVII st. [Lexis by Lavrentii Zyzanii. Slavonic-Ruthenian Synonyms: Monuments of the 16th- 17th century Ukrainian language]. Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian].
Mozer, M. (2002). Chto takoe "prostaia mova"? [What is the "prosta mova"]. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 47/3-4, 221¬260 [in Russian].
Moisiienko, V. M. (2005). Pro natsionalnyi status "ruskoi movy" v chasy Velykoho kniazivstva Lytovskoho ta Rechi Pospolytoi [On the national status of the "Ruthenian language" in the times of the Grand Duchy of Lithuania and the Polish-Lithuanian Commonwealth]. Movoznavstvo, 1, 67-82 [in Ukrainian].
Moisiienko, V., & Nika, O. (2013). "Prosta mova" v Ukraini ta Bilorusi v XVI stolitti [The "prosta mova" in Ukraine and Belarus in 16th century]. Slovianski obrii, 3-25 [in Ukrainian].
Nika, O. (2014). Knyzhno-literaturnyi fenomen "prostoi movy" [The bookish and literary phenomenon of "prosta mova"]. Mova: klasychne - moderne -postmoderne, 1, 13-21 [in Ukrainian].
Nika, O. (2013). Movnyi uzus i prosta mova [Language usage and "Simple speech"]. Visnyk Kyivskoho natsionalnoho universytetu imeni Tarasa Shevchenka. Literaturoznavstvo, movoznavstvo, folklorystyka, 24, 31-34 [in Ukrainian].
Nika, O. (2009). Modus u staroukrainskii literaturnii movi druhoi polovyny XVI - pershoi polovyny XVII st. [Modus in the Old Ukrainian Literary Language of the 2nd half of the 16th and 1st half of the 17th centuries]. Kyiv: Kyivskyi natsionalnyi universytet imeni Tarasa Shevchenka [in Ukrainian].
Ohiienko, I. (1930). Ukrainska literaturna mova XVI-ho st. i ukrainskyi Krekhivskyi Apostol [Ukranian literary language of the 16th century and Ukranian Krekhiv Apostle]. Vol. 1. Varshava: Drukarnia synodalna [in Ukrainian].
Osinchuk, Yu. (2010). Pivnichnoukrainski dialektni rysy v Krekhivskomu Apostoli [Northern Ukrainian dialectal features in the Krekhiv Apostle]. Volyn - Zhytomyrshchyna, 22(1), 126-132 [in Ukrainian].
Rusanivskyi, V. (2000). Chetveroievanheliie 1569 r. i Krekhivskyi Apostol 60-kh rokiv [The Four Gospels of 1569 and the Krekhiv Apostle of the 60s]. Bibliotechnyi visnyk, 5, 27-30 [in Ukrainian].
Hrynchyshyn, D., Chikalo, M. (Eds.) (1998). Slovnyk ukrainskoi movy XVI - pershoi polovyny XVII st.: u 28-my vyp. Vyp. 5 (Vprashaty - Vyprodaty) [Dictionary of the Ukrainian language of the 16th and 1st half of the 17th centuries: in 28 vols. Vol. 5 (Vprashaty - Vyprodaty)]. Lviv: Instytut ukrainoznavstva im. I. Krypiakevycha NAN Ukrainy.
Charles, J. D. (2000). Vice and Virtue Lists. In Porter S. E., Evans C. A. Dictionary of New Testament Background: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship (pp. 1252-1257). Downers Grove: InterVarsity Press.
Charles, J. D. (1997). Virtue Amidst Vice: The Catalog of Virtues in 2 Peter 1. Sheffield: Sheffield Academic Press.
Engberg-Pedersen, T. (2000). Paul and the Stoics. Louisville, KY: Westminster John Knox; Edinburgh: T & T. Clark.
Keener, C. S. (2016). A Comparison of the Fruit of the Spirit in Galatians 5:22-23 with Ancient Thought on Ethics and Emotion. In The Language and Literature of the New Testament: Essays in Honor of Stanley E. Porter's 60th Birthday (Biblical Interpretation Series, 150; pp. 574-598). Leiden: Brill Academic Pub.
Kowalski, M. (2021). Katalogi wad, Dekalog i relacje homoseksualne w 1 Kor 6,9-10 oraz 1 Tm 1,8-10. Verbum Vitae, 39(1), 281-306 [In Polish].
Lev, V. (1929). Apostol Krechowski. Prace Filologiczne, 14, 16- 33.Warszawa [In Polish].
Levko, O. (2022). Axiological Opposition of Humility and Pride in the 17th-century Ukrainian Didactic Gospels. Logos (Lithuania), 111, 45¬55. https://doi.org/10.24101/logos.2022.26
Uusimaki, E. (2020). Mapping Ideal Ways of Living: Virtue and
Vice Lists in 1QS and 4Q286. Journal for the Study of the Pseudepigrapha, 30(1), 35-45.
Vogtle, A. (1936). Die Tugend- und Lasterkataloge im Neuen Testament. Munster: Aschendorff.
Wibbing, S. (1959). Die Tugend- und Lasterkataloge im Neuen Testament und ihre Traditions geschichte unter besonderer Berucksichtigung der Qumrantexte. Berlin: Topelmann.
SOURCES
ІО - Bibliia abo Knyhy Sviatoho Pysma Staroho i Novoho Zapovitu [Bible, or The Books of the Holy Scriptures of the Old and New Testaments]. Per. Ivana Ohiienka. 1962. URL: https://www.wordproject.org/bibles/uk/index.htm
ІХ - Sviate Pysmo Staroho ta Novoho Zavitu [The Holy Scriptures of the Old and New Testaments]. Per. Ivana Khomenka. Rym: Vydavnytstvo OO. Vasyliian, 1963. URL: https://ukrbible.at.ua/
КА - Ohiienko, Ivan. Ukrainska literaturna mova XVI-ho st. i ukrainskyi Krekhivskyi Apostol [Ukranian literary language of the 16th century and Ukranian Krekhiv Apostle]. Vol. 2. Varshava: Drukarnia synodalna, 1930.
КЛП - Sviate Pysmo Staroho i Novoho Zavitu [The Holy Scriptures of the Old and New Testaments]. Movoiu rusko-ukrainskoiu perepysaly vkupi P. O. Kulish, I. S. Levytskyi i I. Puliui. Viden: Druk. A. Holtskhauzena, 1903. URL: https://bolls.life/UKRK/1/1/
ОБ - Byblia, syrich knyhy Vetchaho i Novaho Zavita po yaziku slovensku [Bible, or The Books of the Old and New Testaments in Church Slavonic]. Ostroh: Drukarnia kniazia Kostiantyna Ostrozkoho, 1581. URL: http://irbis-nbuv.gov.ua/E_LIB/PDF/00001410_01.pdf
STR - Greek New Testament: Stephanus Textus Receptus 1550. URL: https://biblehub.com/tr/galatians/5.htm
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2023 Олександр ЛЕВКО (Автор)

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.














